Inicio - Home
 
   
  No tengas miedo, Lulú (selección)

 
 
Leer La vita segreta
Pedro Juan Gutiérrez

Dalla mia terrazza sul tetto
L’Avana di notte
fiocamente illuminata
frugale e stoica
L’Avana sopporta questi anni
come una vecchia dama / saggia e silenziosa
Non schiude le labbra
per protestare
e si lascia leccare il costato
dalla schiuma e dalla salsedine
La vecchia signora cela le sue ferite
occulta le sue cicatrici
e mi confessa / a tarda notte:
Non importa
tu passerai
tutti passeranno
Io sono eterna
e sarò sempre qui
con il mio enorme cuore
che palpita al vento
Dono il mio amore / e non soffro
Sono la città di pietra
La città eterna.

©Pedro Juan Gutiérrez
©della traduzione di Danilo Manera

 

Questo poema appartiene prenotare Non aver paura, Lulù - No tengas miedo, Lulú

Leer Legga i poemi (castigliano)
    Centro Habana
    Pequeña fiesta
    Hombre que olfatea a su mujer
    No me pidan que calle
    Material antipoético
    Yo y una lujuriosa negra vieja
    En la boca del lobo
    La vida secreta
(Italiano)
   Centro Avana 
   Piccola festa 
   Uomo che fiutala sua donna 
   Non chidetemi di tacere 
   Materiale antipoetico 
   Io e una vecchia negra lussuriosa 
   Nella bocca del lupo
   La vita segreta
   
     
Subir - Go to top